Quelles sont les règles et réglementations de l’EMA pour l’hébergement des interprètes en langue des signes sur le SSAT ?

6 août 2021
Un graphique dessiné à la main d'un nuage.Un graphique dessiné à la main d'un nuage.Un graphique dessiné à la main d'un nuage.Un graphique dessiné à la main d'un nuage.Un graphique dessiné à la main d'un nuage.Un graphique dessiné à la main d'un ballon à air chaud.

-Les étudiants approuvés pour avoir un interprète en langue des signes les aider pendant le test avec la transmission et la compréhension des instructions de test verbales et des capacités générales de communication, sont responsables d’identifier et de fournir cette personne le jour du test lorsqu’ils remplissent tout SSAT sur ordinateur ou sur papier.

-Les étudiants assistés par un interprète en langue des signes DOIVENT être testés individuellement pour s'assurer que les interactions entre l'étudiant et l'interprète en langue des signes ne perturbent pas la prise de test des autres étudiants.

- Si l'élève a une question à poser au surveillant du test, l'interprète en langue des signes doit transmettre la question au surveillant textuellement par la langue parlée, la réponse du surveillant à la question étant transmise à l'élève en utilisant la langue des signes comme similaire à la langue parlée comme possible.

Conditions d’admissibilité pour servir d’interprète en langue des signes pour le SSAT :

-DOIT avoir au moins 18 ans

-NE PEUT PAS être un membre de la famille ou un tuteur

-NE PEUT PAS être une personne qui a fourni à l’étudiant des services directs de préparation au SSAT, et

-NE PEUT PAS être une personne qui entraîne ou participe avec l'élève à une activité sportive ou parascolaire.

Est-ce que cela a été utile?
Un graphique de nuage dessiné à la main.
Retour
Accueil du centre d'aide